Jedną z podstaw mojej pracy pedagogicznej jest zdobywanie informacji na temat moich uczniów. Dzięki wiedzy o tym, co im siedzi w głowach, mogę być elastyczna i korygować cele, które stawiam i sobie, i moim podopiecznym. Pytania, które im stawiam, brzmią bardzo różnie i często się zmieniają, ale ich cel pozostaje ten sam: stworzyć dzieciom możliwie dobre warunki do nauki, sprawić, by w swojej klasie czuli się bezpiecznie oraz nieustannie zwiększać moje zawodowe kompetencje.

Na przestrzeni lat zadałam tych pytań całe mnóstwo, ale jest jedno, które uważam za ważniejsze od innych. Wiedza, którą dzięki niemu zyskuję, jest niezwykle ważna. To pytanie nieustannie wytrąca mnie z wygodnej rutyny i codziennie zmusza do świeżego spojrzenia na całą klasę i każdego ucznia z osobna. Pytanie niezwykle proste:

Co byś chciał, żebym w Tobie zauważyła?

Przeważnie umieszczam je na końcu kwestionariusza, gdy moi uczniowie się rozluźniają myśląc, że odpowiedzieli już na wszystko, o co prosiłam. Niektórzy na nie nie odpowiadają. Inni piszą, że dostrzegam w nich wszystko jak należy. Ale raz na jakiś czas zdarzają się takie odpowiedzi, które podrywają mnie z krzesła, całkowicie zmieniają moje nastawienie do ucznia i sprawiają, że w nocy nie mogę spać.hdr-1228795_640

Chciałbym, żeby Pani dostrzegła, jak bardzo się staram.

Chciałbym, żeby Pani dostrzegła, że tak naprawdę jestem zabawny.

Chciałbym, żeby Pani dostrzegła, ile wysiłku włożyłem w moje piątki i szóstki.

Że czasami potrzebuję pomocy.

Że zdarza się, że po prostu nie wiem, co powiedzieć.

Że tak naprawdę jestem bardzo nieśmiały.

Jakże wdzięczna jestem za te odpowiedzi. Każda z nich daje mi szansę stać się lepszą nauczycielką, a naszej szkole – by na powrót stała się szkołą dla uczniów, a nie odwrotnie.

c

Autorka: Pernille Ripp – amerykańska nauczycielka, która dokonała wielkiej zmiany w swoim sposobie uczenia (pisaliśmy o niej TU). Swoje doświadczenia i refleksje opisuje w blogu Blogging Through The Fourth Dimension. Jest też autorką książek Passionate Learners: Giving Our Classroom Back to Our Students oraz Empowered schools, empowered students.

Tłumaczenie: Wojciech Musiał

Źródło: Blogging Through The Fourth Dimension, przedruk za zgodą autorki.